Vēlama patīkama ēstgriba angļu valodā

Zināšanas par svešvalodas jau sen vairs navgreznība. Tas ir nepieciešams gan prestiža darba meklēšanai, gan visplašākajam komunikācijai bez robežām. Ne velti krievu skolas ieviesa obligātās svešvalodu mācības no otrās pakāpes, savukārt absolventiem šī lieta ir obligāta. Mūsu pasaule vairs nav tik milzīga, kā redzējām mūsu vecvecāki. Cilvēki ir relatīvi brīvi pārvietoties pa visu pasauli, sajaucot ģimeņu vai korporāciju fantastiskos kokteiļus.

Bon Appetit angļu valodā

Ja jūs pat nevēlaties domāt par globālajām lietām, unkas ir gatavs tērēt atvaļinājumu prom no mājām, tad pat par to ir vērts apgūt vismaz tādas svešvalodas pamatus, kas ir vislabākā angļu valoda pasaulē. Cienījamais tūristu meklētājs vienmēr cenšas apgūt tādas kopējas izteiksmes kā "hello", "how are you?", "Good", "thank you", "pleasant appetite" dažādās valodās. Tas ļauj jums izskatīties labi izaudzēts cilvēks, kurš, pat nezinot valodu, cenšas būt pieklājīgs, kas savukārt palīdz piesaistīt sarunu biedru sevi. Vēlme pēc patīkamas ēstgribas angļu valodā vai citā valodā ļauj veidot kontaktu īpaši spilgtā veidā. Galu galā, tas ir pie galda, baudot ne tikai saziņu, bet arī garšīgu ēdienu, cilvēki atpazīst "kopīgu valodu" un atvieglo savstarpēju saprašanos.

Bon Appetit angļu valodā
Tas ir ziņkārīgs, ka precīzi atveido mūsu frāzi"Pleasant apetīte" angļu valodā ir vienkārši neiespējama. Kaut gan tas nav ļoti bieži, ka angļu tabula vēlas to vienam otru. Varbūt veselīga cilvēka vēlme ēst par piesardzīgiem saliniekiem ir pārāk fizioloģiska? Viņi vēlas patīkamu apetīti angļu valodā ar frāzi "baudīt maltīti" (burtiski - baudīt maltīti), bet tā ir raksturīga arī valodas amerikāņu versijai. Lielbritānijai bija nepieciešams aizņemties izteicienu no viņu aizjūras franču kaimiņiem, slaveniem jautriem cilvēkiem. Un tagad, lai vēlu jums patīkamu ēstgribu angļu valodā, jums vajadzētu izteikties franču valodā - "bon appétit" (taisnības labad, jāatzīmē, ka mēs arī "lakojām" mūsu vārdu par "apetīti" no franču valodas).

Citas pasaules tautas nav tik smalkas un aukstīgas,un visi no viņiem labprāt grib viens otram patīkami apetīti. Izmantojot franču valodu "bon appétit", šī vēlēšanās var aizstāt gandrīz visās valodās, vismaz labus nodomus pirms ēdienreizes sākumā nepārprotami interpretēs pareizi.

"Pleasant apetīti - nevis košļājamās mušas", - skanKrievu sakāmvārds. Patiešām, vēlme baudīt maltīti - tas nav tikai formalitāte, tā ir sava veida rituāls sagatavošanas ķermeņa, lai saņemtu pārtiku un labu atmosfēru, ir ļoti svarīgi, lai visi ēd devušies uz labu (varbūt tā ir pēdējās atbalsis paradumiem mūsu senču teikt lūgšanas pirms ēšanas). Frāze "labu apetīti", angliski viņa teica, franču vai krievu, jebkurā gadījumā cilvēki pielāgoties pozitīvo un nāks atpakaļ uz jums laipnību citiem.

Pievilciniet dažādās valodās
Nobeigumā es vēlos teikt, ka izmēģinātradīt labu iespaidu un radīt labas attiecības ne tikai ārvalstnieku sabiedrībā. Neaizmirstiet izmantot burvju vārdus un satikties ar jauniem cilvēkiem, kā arī viņu mīļoto loku.

Patīk:
0
Vēlos jums labu rītu iecienītāko. Daži
"Apetīte" kā rakstīt? Pārbaudīt vārdu uz
Kā iemācīties lasīt angļu valodu
Pareizi lūgt piedošanu: kā pateikt
Mācīties labu dienu vēlēties
Cik jauki aizbraukt angļu valodā?
Cepti sauceņi. Receptes ēdiena gatavošanai
Sagatavojiet drupinātus rīsus multivarkā
Sarkanās pupiņu salāti ar grauzdiņiem: receptes
Populārākās ziņas
uz augšu